Even naar Rini en naar Jan, ik denk dat "roomkruiken" met een lange oo niet correct is. Ròmme was gewoon het woord voor melk, in samenstellingen afgekort tot rom zoals romkruik, romboer (melkboer) rompot (soms gebruikt voor melkkan) . In het contact met oudere dialectsprekers gebruik ik het woord romme nog wel eens